Teraz jest 26 lis 2024, o 06:02




Stwórz nowy wątek Odpowiedz w wątku  [ Posty: 9 ] 
Tłumaczenie wydarzeń na potrzeby serwisu 
Autor Wiadomość
Administrator
Avatar użytkownika

Dołączył: 18 sty 2008, o 19:11
Posty: 2146
Lokalizacja: Łódź
Post Tłumaczenie wydarzeń na potrzeby serwisu
Ostatnio zastanawiałam się w jaki sposób przedstawić wydarzenia z "PM 5" w serwisie. Forma, jaką zastosowałam przy okazji opisywania "PM 4" jest dość prosta (opis + obrazek), ale uznałam, że fajniej byłoby spróbować ponakładać tłumaczenia na screeny. Wyglądałoby to mniej więcej tak, jak poniżej (wybaczcie chwilowy brak polskich znaków):

Załącznik:
1.jpg
1.jpg [ 408.56 KiB | Przeglądane 31189 razy ]

Załącznik:
2.jpg
2.jpg [ 432.72 KiB | Przeglądane 31108 razy ]

Załącznik:
3.jpg
3.jpg [ 433.23 KiB | Przeglądane 31237 razy ]


Co Wy na to? Co byście ewentualnie zmienili, względnie jaki inny sposób na przedstawianie wydarzeń z gry uważacie za ciekawszy?

_________________
Rolety rzymskie Warszawa
http://h2o.law.harvard.edu/community/vi ... unityId=77


9 maja 2009, o 11:59
Avatar użytkownika

Dołączył: 30 sty 2009, o 23:05
Posty: 534
Post Re: Tłumaczenie wydarzeń na potrzeby serwisu
:szok:
Akane, jesteś boska! To niesamowite! Jestem w stanie się sprężyć i jeśli podeślesz mi parę wydarzeń to postaram się je przetłumaczyć, bo na własnoręczne grzebanie w PM5 raczej nie mam czasu.. i możliwości ^^"

_________________
Obrazek


9 maja 2009, o 12:38
Avatar użytkownika

Dołączył: 24 lut 2009, o 23:04
Posty: 375
Lokalizacja: Poznań
Post Re: Tłumaczenie wydarzeń na potrzeby serwisu
Wow! :shock: Świetny pomysł, naprawdę! Ja też tobie ofiaruję pomocną dłoń... oczywiście, jeśli chcesz. ::):

_________________
Obrazek


9 maja 2009, o 12:45
Administrator
Avatar użytkownika

Dołączył: 18 sty 2008, o 19:11
Posty: 2146
Lokalizacja: Łódź
Post Re: Tłumaczenie wydarzeń na potrzeby serwisu
Dzięki dziewczyny ^^ Cieszę się, że pomysł się spodobał, a za pomoc będę bardzo wdzięczna - bo roboty będzie przy tym sporo. Zastanawiałam się też jaka czcionka będzie najlepsza, przekopałam sporo i w końcu trafiłam na takie coś:

Załącznik:
komix.jpg
komix.jpg [ 35.7 KiB | Przeglądane 31229 razy ]


Ma polskie literki (co jest dla mnie bezcenne, bo nie cierpię dorabiania "ogonków") i jakoś wpisuje mi się w styl "PM 5".

_________________
Rolety rzymskie Warszawa
http://h2o.law.harvard.edu/community/vi ... unityId=77


9 maja 2009, o 19:29
Moderator
Avatar użytkownika

Dołączył: 19 sty 2008, o 21:23
Posty: 600
Post Re: Tłumaczenie wydarzeń na potrzeby serwisu
Bardzo ladne, i estetyczne ciekawe kiedy pojawia sie pytania od wersje pl ;)


9 maja 2009, o 20:40
Avatar użytkownika

Dołączył: 11 sie 2008, o 01:30
Posty: 660
Lokalizacja: TG/Kraków
Post Re: Tłumaczenie wydarzeń na potrzeby serwisu
Jak trza pomóc to i ja się piszę :) Tylko ten... mam open office i nie wiem czy mam taką czcionkę.

Poza tym Akane zboczuszkowa dziewczyno xD Wsiadać do obcego(?) ?! ;p

_________________
Come not between the dragon and his wrath. (King Lear, 1. 1)
Obrazek


9 maja 2009, o 23:32
Prosecutor
Avatar użytkownika

Dołączył: 22 lut 2008, o 19:25
Posty: 1675
Lokalizacja: Peterswald
Post Re: Tłumaczenie wydarzeń na potrzeby serwisu
Pan Mouri to chyba łowca talentów, jeśli córka się z nim zadaje to jest jedną z jego podopiecznych, to nie jest aż taki nieznajomy ::):

_________________
Obrazek
ObrazekObrazekObrazek


9 maja 2009, o 23:43
Moderator
Avatar użytkownika

Dołączył: 15 cze 2008, o 13:36
Posty: 563
Lokalizacja: Piaseczno
Post Re: Tłumaczenie wydarzeń na potrzeby serwisu
Świetny pomysł! Ja też chętnie pomogę. Mogę np. próbować polować na wydarzenia i robić z nich screeny.
Akane, jesteś wielka!

_________________
- Ach, ja bym tego nie zniósł, żeby Tygrys miał zostać Smutny! - rzekł Prosiaczek bez przekonania.
- Tygrysy nigdy nie zostają Smutne - wyjaśnił Królik. - One przechodzą przez to ze Zdumiewającą Szybkością.


11 maja 2009, o 09:30
Administrator
Avatar użytkownika

Dołączył: 18 sty 2008, o 19:11
Posty: 2146
Lokalizacja: Łódź
Post Re: Tłumaczenie wydarzeń na potrzeby serwisu
Nie pochlebiajcie mi tak, bo w końcu cegłę spalę ^^''

Za tłumaczenia się wzięłam dość ostro, niestety dopiero od liceum - jeśli zatem miałybyście screenshoty z wcześniejszych wydarzeń, to ślijcie proszę na info@princessmaker.pl
::):

_________________
Rolety rzymskie Warszawa
http://h2o.law.harvard.edu/community/vi ... unityId=77


12 maja 2009, o 15:55
Wyświetl posty nie starsze niż:  Sortuj wg  
Stwórz nowy wątek Odpowiedz w wątku  [ Posty: 9 ] 


Kto przegląda forum

Użytkownicy przeglądający to forum: Brak zalogowanych użytkowników i 1 gość


Nie możesz rozpoczynać nowych wątków
Nie możesz odpowiadać w wątkach
Nie możesz edytować swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz dodawać załączników

Szukaj:
Skocz do:  
cron
Powered by phpBB © phpBB Group.
Designed by Vjacheslav Trushkin for Free Forums/DivisionCore.

Dance Dance Revolution - DDR, PiU, Stepmania!
Drunk-otaku-inn